top of page
  • Бібліограф

Вгадай фразеологізм: літера А


Жоден народ у світі не обходиться без використання фразеологізмів. Вони відображають колорит мови та її історію, допомагають більш точно й емоційно донести співрозмовнику власну думку.

Фразеологізми – це ніби гра в слова: сучасній людині іноді складно зрозуміти, чому кажуть саме так, а не інакше. До того ж, у складі фразеологізмів часто-густо використовуються архаїзми – застарілі слова, що вийшли з активного вжитку.

Попри це, збагачення особистого словникового запасу фразеологізмами розширює наші можливості володіння мовою й допомагає влучно висловлювати почуття та емоції.

Саме тому пропонуємо вам зіграти у гру «Вгадай фразеологізм». У відеоролику ви знайдете фразеологізми, об’єднані певною літерою алфавіту, та три варіанти їх тлумачення. За 10 секунд вам потрібно буде обрати правильний варіант. Якщо вам треба більше часу, щоб подумати, можете поставити відео на паузу.

Деякі фразеологізми будуть вам знайомі, якісь – побачите вперше. Якщо не знаєте, як тлумачити фразеологізм, спробуйте вгадати його значення інтуїтивно. Гра розрахована на широке коло користувачів – свої знання української мови можуть перевірити як школярі, так і дорослі.


А якщо вам хочеться опанувати більше фразеологізмів та вдосконалити українську мову, приходьте в бібліотеку й читайте ці книги:

Словник фразеологізмів української мови [Текст] / НАН України, Інститут української мови; Український мовно-інформаційний фонд; уклад. В. М. Білоножко та ін. - Київ : Наукова думка, 2008. - 1096 с. - (Словники України).





Васильченко, В'ячеслав. Українське мовлення. Крок у грамотність [Текст] : навч. посіб. / В. Васильченко. - Тернопіль : Навчальна книга - Богдан, 2007. - 239 с. - (Сам собі репетитор).





Латинська фразеологія: словник-довідник [Текст] : навч.-посіб. / авт.-уклад. П. І. Осипов. - Київ : Академвидав, 2009. - 343 с. - (Nota bene).

29 views0 comments
bottom of page